Tuesday, May 31, 2022

[பத்யம் #24] - ஹரிதாஸ த3ர்பண [Haridasa Darpana]

[பத்யம் #24] - ஹரிதாஸ த3ர்பண [Haridasa Darpana]

இயற்றியவர்: ஸ்ரீரமாகாந்த விட்டலதாஸர் (1906-1984)

தமிழில் உரை : ‘ஜகன்னாத கேசவ’ சத்ய நாராயணன்

***

[பத்யம் #24]

எல்லரொளகீ3 வித43 பா4வனெ

ஸல்லலாரத3ரிந்த3 ஸ்வோத்தம

3ல்லவர 3ளி ஸாரு வித்3யாப்ராப்திகோ3ஸுக3தி3 |

மெல்லனவர வரப்ரஸாத3

கெ3ல்லு தி3விஜரிகு3ண்டு விதி4

ஸொல்லு ஸித்34வு மூலகு3ரு தானிருவ காலக்கு ||24 

எல்லரொளகீ விதத பாவனெ - அனைவருக்குள்ளும் இப்படியான சிந்தனை; ஸல்லலாரதரிந்த - இருக்காது என்பதால்; வித்யாப்ராப்திகோ ஸுகதி - கல்வியைக் கற்க வேண்டும் என்னும் நோக்கத்திற்காக; ஸ்வோத்தம - நம்மைவிட சிறந்தவர்கள்; பல்லவர பளி ஸாரு - அறிந்தவர்களிடம் செல்; மெல்லனவர - மெதுவாக அவர்களின்; வரப்ரஸாதவ - அருளை / கருணையை; கெல்லு - வெல்வாயாக; மூலகுரு - ஸ்ரீமன் மத்வாசார்யர்; தானிருவ காலக்கு - அனைத்து காலங்களிலும் குருவாக இருக்கிறார்; ஸொல்லு ஸித்தவு - அவரின் வாக்கினை பின்பற்ற வேண்டும்; விதி - இந்த விதியானது; திவிஜரிகுண்டு - தேவதைகளும் பொருந்துகின்றது. 

சென்ற பத்யத்தின் தொடர்ச்சியாக, குருவை அடைவதைப் பற்றியே இங்கும் சொல்கிறார் ஸ்ரீதாஸர். 

அப்படிப்பட்ட ஒரு குருவை தேடிப் பிடிக்க முடியவில்லையெனில் / கால தாமதம் ஏற்பட்டால், நம்மைவிட சிறந்தவர்களிடம் சென்று, அவர்களின் கருணையைப் பெற வேண்டும். இந்த விதியானது, நமக்கு மட்டும் இல்லை, தேவதைகளும்கூட உண்டு. அவர்களும், மூலகுருவான (ஸ்ரீவாயுதேவர்) ஸ்ரீமன் மத்வாசார்யரிடம் சென்று அவரிடம் பாடங்களைப் படிக்கின்றனர். 

பரிபரிய லீலெக3ளனீபரி சரிஸுதிரலானந்த3தீர்த்த2ரு

3ரனிக3 ஸூத்ரேதிஹாஸக3ளரியலாத3ரதி3 |

நெரெதி3ருவ சிஷ்யர ஸமூஹக3ளரியுவந்த3தி3 போ4தி4ஸுத்திரெ

உரக3பதி ஸனகாதி3முனிக3 ஸஹித கேளித3னு ||41

(மத்வ விஜய ஸார ஸங்க்ரஹ) 

இப்படியாக விதம்விதமான லீலைகளை ஸ்ரீமதாசார்யர் செய்து வந்தார். வேத ஸூத்ர இதிகாசங்களை அறிவதற்காக, பக்தி மரியாதையுடன் நிறைந்திருக்கும் சிஷ்யர்களின் கூட்டம் அறியுமாறு, பாடம் எடுத்துக் கொண்டிருக்கையில், சேஷதேவர், ஸனகாதி முனிகளுடன் சேர்ந்து வந்து ஆசார்யரின் பாடம் கேட்டார். 

க்ருத்திவாஸனெ ஹிந்தெ3 நீ நா

ல்வத்து1 1ல்ப ஸமீரனலி ஸி

ஷ்யத்வ வஹிஸகி2ளாக3 மார்த்தக3ளோதி3 ஜலதி4யொளு |

என்று, ஸ்ரீவாயுதேவரிடம் ஸ்ரீருத்ரதேவரும் பாடம் படித்ததை ஸ்ரீஜகன்னாததாசர் ஹரிகதாம்ருதஸாரத்தில் விளக்கியிருக்கிறார். 

இத்தகைய குருவினால் நமக்குக் கிடைக்கக்கூடிய லாபங்களைப் பற்றி அடுத்த பத்யத்தில் விளக்குகிறார் ஸ்ரீரமாகாந்த விட்டலதாஸர்.

***


Monday, May 30, 2022

[பத்யம் #23] - ஹரிதாஸ த3ர்பண [Haridasa Darpana]

[பத்யம் #23] - ஹரிதாஸ த3ர்பண [Haridasa Darpana]

இயற்றியவர்: ஸ்ரீரமாகாந்த விட்டலதாஸர் (1906-1984)

தமிழில் உரை : ‘ஜகன்னாத கேசவ’ சத்ய நாராயணன்

***

[பத்யம் #23]

மத்தெ இதரொளகு3ண்டு கௌ3ப்யவு

சித்தவிடு3தலி கேளு நீ ஹரி

சித்த ஸெலெ ஸம்ஸ்காரப2லதி3ம் ஹலவு ஷ்ருதிததிய |

ஸத்யதி3ம் பாலிஸுத சர்யவ

ஆர்த்தி2யிந்த3லி தோரிதா3தொ3டெ3

பித்ருஹிரியர கு3ருவினந்த3தி3 ஸ்வீகரிஸி திளிதத்வ ||23 

மத்தெ - மேலும்; இதரொளகுண்டு - இதில் இருக்கிறது; கௌப்யவு - ரகசியம்; சித்தவிடுதலி - மிகவும் கவனத்துடன்; நீ கேளு - நீ கேட்பாயாக; ஹரி சித்த ஸெலெ - ஸ்ரீஹரியின் சித்தத்தின்படி;  ஹலவு ஷ்ருதிததிய - பல்வேறு வேத, புராணங்களின்படியான; ஸம்ஸ்காரபலதிம் - தக்க சம்ஸ்காரங்களை; ஸத்யதிம் பாலிஸுத - சரியாக விதிப்படி பின்பற்றியவாறு; ஆர்த்தியிந்தலி - மிகவும் சிறப்பாக; சர்யவ தோரிதாதொடெ - செயல்களை செய்து காட்டுபவரிடம்; பித்ருஹிரியர - (அவர்) தந்தையாகவோ, வேறு பெரியவராகவோ இருக்கலாம். அவரை, குருவினந்ததி - குருவாக; ஸ்வீகரிஸி - ஏற்றுக் கொண்டு; திளிதத்வ - தத்வங்களை அறி. 

ஒரு தக்க குருவின் லட்சணங்களை இந்த பத்யத்தில் விளக்குகிறார் ஸ்ரீதாஸர். 

குருவின் தகுதியைப் பற்றி சொல்கிறேன், கேளுங்கள் என்றவாறு ஸ்ரீதாஸர் இவ்வாறு கூறுகிறார். ஸ்ரீஹரியின் சித்தத்தின்படி, பல்வேறு வேத புராணங்களின்படியான தக்க சம்ஸ்காரங்களை, சரியாக விதிப்படி பின்பற்றியவாறு, மிகவும் சிறப்பாக தன் செயல்களை (கர்மானுஷ்டானங்களை) செய்து காட்டுபவரை, அவர் தந்தையாகவோ, வேறு பெரியவராகவோ இருக்கலாம் - அவரை குருவாக ஏற்றுக்கொண்டு, அவரிடமிருந்து தத்வங்களை அறிவாயாக. 

இங்கு ஸ்ரீபுரந்தரதாஸர், ஸ்ரீவ்யாஸராயரை குருவாக ஏற்பதற்காக அவரை சந்திக்கச் சென்றிருப்பதால், அவரைப் பற்றி சிறிது பார்ப்போம். 

காம க்ரோதா லோப மோஹ காம

மத்ஸரவெம்ப மஹா கள்ள பண்டர முரிதோடிஸி

நேமா மந்த்ர தந்த்ரகள படெது வேதாந்த ஷாஸ்த்ர

ஸாம்ராஜ்ய ஸம்பாதிஸித அஸஹாய ஸூரா || 

என்று ஸ்ரீவாதிராஜர், ஸ்ரீவ்யாஸராயரைப் புகழ்கிறார். 

இப்படிப்பட்ட குருவினை அடைந்த ஸ்ரீபுரந்தரதாஸரைப் போல, நாமும் ஒரு தக்க குருவைத் தேடி அவரிடம் செல்ல வேண்டும் என்பதையே ஸ்ரீரமாகாந்த விட்டல தாஸர் வலியுறுத்துகிறார்.

***