ஸ்ரீபிரஸன்ன ஸ்ரீனிவாஸ தாஸர் இயற்றிய
ப்ரஸன்ன ஸ்ரீவிஷ்ணு ஸஹஸ்ர நாம ஸ்தோத்ர பாஷ்ய
கன்னட கிருதியின் தமிழ் அர்த்த விளக்கங்கள்
எழுதுபவர் : ‘ஜகன்னாத கேசவ’ சத்ய நாராயணன்
***
639. ஸ்ரீ அனீஶாய நம:
ஸேனெ ஸேனாபதிய ரக்ஷிப ‘அனீஶனே’ நமோ
நீனேவெ ஈஶனு நினகெ3 ஸமரு இல்ல எல்லு
நீனேவெ ஏக ஈஶ ஸ்ரீஶ பி3ரம்மா ஶிவாதி3 ஈஶ
நினகெ3 ஈஶ யாரூ இல்ல நீனெ ஸ்வாமி அனீஶ
அரசர்களை காப்பவனே. அனீஷனே உனக்கு என் நமஸ்காரங்கள். நீயே அனைவருக்கும் தலைவன். உனக்கு எங்கும் சமமானவர் இல்லை. நீயே ஸர்வோத்தமன். லட்சுமிதேவியின் தலைவன். பிரம்மா சிவன் முதலானோர்க்கு தலைவன். உனக்கு தலைவன் என்று யாரும் இல்லை. நீயே அனைவருக்கும் ஸ்வாமி.
640. ஸ்ரீ ஶாஶ்வதாய நம:
ப4க்தர்கெ3 ப்ராண எந்த3ரெ இந்தி3ரியபடுத்வ ஓஜஸ்
ப்ரத3 நீனு ‘ஶாஶ்வத’ நமோ நினகெ3 ப4க்தபால
ஸௌந்த3ர்யாதி3ரூப மோஹாதி3கு3ண ஸ்ருஷ்ட்யாதி3க3ள
கர்தா பூர்ணா நீ அவிகார ஸ்வதந்த்ர ஶாஶ்வதனு
பக்தர்களுக்கு ப்ராணனை அருள்பவனே. இந்திரியங்கள், ஓஜஸ் (சக்தி) ஆகியவற்றை அருள்பவனே. ஶாஶ்வதனே. உனக்கு என் நமஸ்காரங்கள். பக்தர்களை காப்பவனே. ஸௌந்தர்ய முதலான ரூப குணங்களை கொண்டவனே. ஸ்ருஷ்டி முதலான அஷ்ட கர்த்ருத்வங்களை செய்பவனே. விகாரம் இல்லாதவனே. நீ ஸ்வதந்த்ரன். நிரந்தரமானவன்.
641. ஸ்ரீ ஸ்தி2ராய நம:
ஶத்ருக3தி நிவாரண மாள்ப ‘ஸ்திர’ நமோ எம்பெ3
ஸதா3 அவ்யய அச்யுத அனிர்விண்ண அசஞ்சல
எந்த2 தோ3ஷவு ந்யூனதெயு தௌ3ர்ப3ல்யாதி3க3ளில்ல
ஸதா3 ஆனந்த3 ப3ல3ஞான ஸ்வேச்சாபூர்ண ப்ரவ்ருத்த
எதிரிகளை அழிப்பவனே. ஸ்திரனே உனக்கு என் நமஸ்காரங்கள். மாற்றம் இல்லாதவனே. அழிவு இல்லாதவனே. ஸர்வோத்தமனே. சஞ்சலம் அற்றவனே. எவ்விதமான தோஷமோ, குறைகளோ, பலவீனங்களோ இல்லை. எப்போதும் ஆனந்த, பல, ஞானங்களை கொண்டவனே. உன் இஷ்டப்படியே செயல்களை செய்பவனே.
**
No comments:
Post a Comment